Discover

Under the naked sky

Minsik readers
0.0
0 ratings
Other platforms
0.0
0 ratings
243
PAGES
~4h 3min
READING TIME
English
LANGUAGE
American University in Cairo Press 4 views
ISBN
9774246047
4 views
Minsik want to read: 0
Minsik reading: 0
Minsik read: 0
Open Library want to read: 0
Open Library reading: 0
Open Library read: 0

About Author

Denys Johnson-Davies

Denys Johnson-Davies (Arabic: دنيس جونسون ديڤيز) (also known as Abdul Wadud) was an eminent Arabic-to-English literary translator who translated, inter alia, several works by Nobel Prize-winning Egyptian author Naguib Mahfouz, Sudanese author Tayeb Salih, Palestinian poet Mahmud Darwish, and Syrian author Zakaria Tamer. Johnson-Davies, referred to as "the leading Arabic-English translator of our time" by Edward Said, translated more than twenty-five volumes of short stories, novels, plays, and poetry, and was the first to translate the work of Nobel laureate Naguib Mahfouz. He was also interested in Islamic studies and was co-translator of three volumes of Prophetic Hadith. He wrote a number of children’s books adapted from traditional Arabic sources, including a collection of his own short stories, Fate of a Prisoner, which was published in 1999. Born in 1922 in Vancouver, British Columbia, Canada of English parentage, Johnson-Davies spent his childhood in Sudan, Egypt, Uganda, and Kenya, and then was sent to England at age 12.

Description

There is no description yet, we will add it soon.

Detailed Ratings

0.0Emotional Impact
No ratings yet
0.0Intellectual Depth
No ratings yet
0.0Writing Quality
No ratings yet
0.0Rereadability
No ratings yet
0.0Pacing
No ratings yet
0.0Readability
No ratings yet
0.0Plot Complexity
No ratings yet
0.0Humor
No ratings yet